Menu | Contenu | Recherche | Contact

Office Public de la Langue Bretonne

MENU

Rencontres sur l'écriture théâtrale en breton

Voir l'image en grand

Débat public

Rencontres à Brest les 18 et 19 mars 2016

Teatr Piba, Sked et C'hoariva organisent à la Maison du Théâtre à Brest deux journées d'échanges ouvertes au public le vendredi 18 et le samedi 19 mars 2016 pour questionner le contexte spécifique des écritures et de la création contemporaine en langue bretonne, ses caractéristiques et ses enjeux.

La création théâtrale contemporaine en langue bretonne pose en filigrane la question des enjeux des écritures dramatiques, et plus largement de la création littéraire en langue bretonne.

Artistes de théâtre, auteurs, traducteurs mais également éditeurs ou producteurs ne cessent de questionner le sens de ces écritures dans leur rapport au monde et au public

Programme du vendredi 18 mars

9h30 : Accueil et ouverture par Mme Lena Louarn, vice-présidente du Conseil régional de Bretagne.
10h : Conférences, débats, théâtre.
Médiateur: Ronan Calvez, CRBC-Université de Bretagne Occidentale. Grand témoin : Christian Ryo, directeur de Livre et Lecture en Bretagne.
Madelena Gonzalez, Université d’Avignon : Le théâtre des minorités à l’ère de la globalisation.

Francis Favereau, Université de Rennes 2 : Panorama et historique du théâtre en langue bretonne au 20e siècle.

14h30 – 18h
Mélanie Jouitteau, CNRS : L'utilisation du code-switching dans le théâtre breton contemporain.

Erwan Hupel, Université de Rennes 2 : Le théâtre en breton, militantisme et enjeux autour de l'avenir d'une langue.

Temps artistiques avec les compagnies La Obra et Teatr Piba.

Programme du samedi 19 mars

9h30 – 18h

Journée d’échanges et tables rondes

Chaque participant pourra prendre part à deux tables rondes parsession. Participation libre.
- Écrire pour le théâtre, du poétique au politique.
- De l’écriture collective à l’écriture collaborative, enseignements, enjeux et défis.
- Susciter des écritures pour le théâtre en langue bretonne.
- Multilinguisme et langues minoritaires comme enjeux de l’écriture dramatique ?
- Quels projets éditoriaux pour quels publics ?
- Auteurs ou traducteurs, peut-on et doit-on se former à la dramaturgie ?
- De l’intérêt de la coordination des acteurs pour la réalisation de projets de créations.
- Co-produire et/ou programmer de la création en langue bretonne : quelle portée ?



Ouvert à tous et gratuit. Pour plus d'informations, cliquer ici.


retour à la liste des évènements

Je réagis

0 commentaire

Les commentaires0